平假名已經難記,仲要記片假名?每次讀外來語都形住有陣「港式英文」味?東大前人氣 YouTuber 友善老師 (Tomoyoshi Sensei) 喺呢段《日文片仮名發音》影片入面,親自為大家帶來近距離口形示範(Close Up)!
片假名主要用嚟拼寫外國譯音同強調字眼。友善老師會逐一示範每一個片假名嘅標準讀音,並配合極實用嘅生活單字。大家唔洗怕羞,睇實老師嘅嘴型大聲跟讀,徹底洗走英文發音習慣,掌握最正宗嘅日本原生口音!
香港人英文普遍唔錯,但呢個優勢去到學片假名時,往往變成最大嘅絆腳石。因為日本人對外來語有一套獨特嘅「日式拼音法則」。
如果不看老師的口形 Close-up 示範,單憑自己對英文生字嘅印象去讀,日本人絕對聽唔明你講乜。例如麥當勞(McDonald's),日文係「マクドナルド (Ma-ku-do-na-ru-do)」;咖啡(Coffee),日文係「コーヒー (Koo-hii)」。要講出一口流利地道嘅日文,必須從頭學起,留意老師點樣運用唇舌去處理呢啲發音。
1. 「シ (shi)」與「ツ (tsu)」
常見錯誤:唔單止寫法極度相似,連發音都好容易混淆。
友善老師糾正:請留意影片中老師的口形!發「シ (shi)」時,牙齒微微合攏,氣流摩擦而出;發「ツ (tsu)」時,舌尖必須先頂住上排牙齒後方,然後瞬間彈開爆破。兩者嘅嘴唇扁平度完全唔同。
2. 長音記號「ー」嘅節拍
常見錯誤:香港人講嘢節奏快,好容易會忽略片假名特有嘅長音(例如「ケーキ」Cake)
友善老師糾正:跟住老師嘅示範,長音必須足足拉長一拍嘅時間。如果讀少咗一拍,分分鐘會變成另一個字,甚至令日本人完全聽唔懂。
3. 促音「ッ」嘅停頓感
常見錯誤:遇到細階「ッ」唔識點樣停頓。
友善老師糾正:促音係日文嘅精髓!睇影片時留意老師發促音前,口形會突然「鎖住」閉氣半拍。例如「カップ (Cup)」,中間必須有明顯嘅停頓爆破感。